Chủ Nhật, 1 tháng 8, 2021

Annovi Reverberi Blue Clean 840, homeappliance





Download!

1 2 ATTENTION: ATTENTION: ACHTUNG: ATENCION: ATTENZIONE: GB - IF THE VOLTAGE IS INSUFFICIENT AT START UP F - EN CAS DE VOLTAGE INSUFFISANT AU DEMARRAGE D - FALLS UNGENÜGENDE SPANNUNG WÄHREND DER EINFÜHRUNG E - EN CASO DE TENSION INSUFICIENTE A L' ARRANQUE I - IN CASO DI TENSIONE INSUFFICIENTE ALL' AVVIAMENTO - Replace the damaged electric cable with a suitable cable by request to the manufacturer or authorised reseller. - Remplacer le câble électrique endommagé avec un câble apte sur demande au constructeur ou revendeur autorisé. - Das beschädigtes Elektrokabel mit geeignetem Kabel ersetzen, das neues Kabel an der Hersteller oder Verkäufer anfragen. - Sustituir el cable eléctrico con cable idóneo da requerir al constructor o revendedor autorizado. - Sostituire il cavo elettrico danneggiato con un cavo idoneo da richiedere al costruttore o al rivenditore autorizzato. Pump ty Type de pom Pumpet Tipo de bom Tipo pom HPV-M 1450 rp TECHNICAL DATA / DONNCARACTERISTICAS TE N b L1 r a n 4 5 PUMP TYPE TYPE DE POMPE PUMPETYP TIPO DE BOMBA TIPO POMPA CAPACITY DEBIT LEISTUNG CAUDAL PORTATA l/min gpm (US) HPV-M 1,3.08 1,3 0.34 L1 n T M C 1~ a N L1 1 S P1 2 5 r n T M C 1~ b Cod. 1263320 a n N r P2 4 r S r = RED ROUGE ROT ROJO ROSSO n = BLACK NOIR SCHWARTZ NEGRO NERO b = WHITE BLANC WEISS BLANCO BIANCO a = BLUE BLEU BLAU AZUL AZZURRO M C 1~ b Cod. 1341221 ATTENTION: ATTENTION: ACHTUNG: ATENCION: ATTENZIONE: - This manual must be read be- Ce livret doit être lu avant d'i- Das vorliegende Handbuch ides Produkts aufmerksam zu- Este manual debe ser leído adel producto. - Il presente libretto va letto pdel prodotto. HPV-M 1450rpm83 81 82 106 107 108 12 85 87 89 84 86 94 12 80 6 7 10 8 9 14 11 100 88 93 90 97 98 103 65 79 3 4 5 26 1315161718 19 58 52 20 21 102104 62 63 61 7778 76 75 74 27 57 32 60 59 56 25 73 72 28 30 29 33 22 70 6922 99 40 41 36 37 38 35 31 3233 53 45 34 55 54 52 50 64 49 68 67 66 39 42 UN002432-FZ 105 44 46 43 71 47 48 51 49 KIT RICAMBI / PART KITS Vedi / see C Vedi / see E C C E B Vedi / see D D A E UN002433-FZ E A E E E E E E Vedi / see A Vedi / see B HPV-MMODELLO - MODEL: 1,3.08 Pos. Cod. Denominazione Description Q.tà Note Part n° Q.ty Vedi / See 1 1260780 Vite TCEI M 5x25 Screw 4 2 1344060 Coperchio posteriore Cover 1 3 1040710 OR Ø 56x2 O-Ring 1 4 1260050 Boccola a rullini Bushing 1 5 1344050 Corpo pompa Pump body 1 6 1340050 Tappo livello olio Oil level 1 7 1344560 Albero eccentrico Crank shaft 1 8 880111 Linguetta 5x5x28 Key 1 9 1341070 Cuscinetto Roller bearing 1 10 480890 Seeger Øe 17 Circlip 1 11 111120 Seeger Øi 47 Circlip 1 Ex 11120 12 1341080 Anello tenuta Seal 1 13 1340060 Biella Con rod 3 14 1340080 Spinotto Øe 7x18 Pin 3 15 1340070 Pistone di guida Guiding piston 3 16 1260460 Anello tenuta Seal 3 17 600180 OR Ø 7,66x1,78 O-Ring 3 18 1341010 Disco separatore Spacer 3 19 1342740 Pistone Ø 15 Piston 3 20 1341020 Rondella 6x10x1 Washer 3 Rame 21 850670 Vite TCEI M 6x35 Screw 3 Inox 22 600180 OR Ø 7,66x1,78 O-Ring 2 23 1344060 Coperchio posteriore Complete cover 1 Old version 24 1340040 Guarnizione Gasket 1 Old version 25 1349377 Prem. pompa Pump assembly 1 26 1260440 Guarn. C1 15x22x5,5 Gasket 3 27 770260 OR Ø 23,52x1,78 O-Ring 3 28 1342730 Guida pistone Ø 15 Piston guide 3 29 1342761 Guarniz. 15x25x5x3 Gasket 3 30 1342720 Anello appoggio Support ring 3 31 1342750 Disco Plate 3 32 1349053 Valvola completa Complet valve 6 33 800560 OR Ø 8,73x1,78 O-Ring 6 34 390341 OR Ø 5x2 O-Ring 1 35 1342710 OR Ø 4x1,1 O-Ring 1 36 1343550 Ugello venturi Nozzle 1 37 1460430 OR Ø 4x2,5 O-Ring 1 38 1460260 Pistone Piston 1 39 1540140 Molla Spring 1 40 880270 OR Ø 17,17x1,78 O-Ring 1 41 1342690 Raccordo di mandata Outlet fitting 1 42 550450 Girello 3/4"G Ring nut 1 43 1340250 Portagomma Ø 12 Hose tail 1 45 1340260 Filtro asp. acqua Filter 1 46 390180 OR Ø 18,72x2,62 O-Ring 4 47 881470 Vite TCEI M 6x45 Screw 4 KIT RICAMBI - PART KITS A=KIT 1880 valvole valves B=KIT 2623 pistoni pistons C=KIT 1876 tenute olio oil seals D=KIT 2624 tenute acqua water seals Pos. Q.ty Pos. Q.ty Pos. Q.ty Pos. Q.ty 32 33 6 6 17 19 20 3 3 3 3 12 16 17 24 1 1 3 3 1 26 27 29 30 31 3 3 3 3 3 E=KIT 2767 OR O-rings Pos. Q.ty Pos. Q.ty Pos. Q.ty Pos. Q.ty 22 27 34 35 37 40 2 3 1 1 1 1 49 51 60 63 39 72 3 1 1 5 1 1 Pos. Cod. Denominazione Description Q.tà Note Part n° Q.ty Vedi / See 48 680700 Vite TCEI M 6x20 Screw 1 49 480480 OR Ø 4,48x1,78 O-Ring 3 50 1340190 Cop. collettore asp. Cover 1 51 780050 OR Ø 28,25x1,78 O-Ring 1 52 620301 Tappo 1/8" G conico Plug 3 53 1343840 Testa pompa Pump head 1 54 851100 Grano M 5x5 Grub 1 55 1250270 Molla valvola Spring 1 56 1250280 Sfera Ball 1 57 1343160 Prolunga Extension 1 Optional 58 3223 Manometro 10-160 bar Pressure gauge 1 Optional 59 1342700 Sede valvola regolaz. Regulation valve seat 1 60 1460430 OR Ø 4x2,5 O-Ring 1 61 1460150 Pistone inferiore Lover piston 1 62 1343810 Pastiglia valvola Valve seat 3 63 740290 OR Ø 14x1,78 O-Ring 5 64 1260670 Raccordo detergente Detergent fitting 1 65 1981770 Tappo manopola Knob plug 1 66 1342680 Coperchio testa Head cover 1 67 1381550 Rondella Ø 6,4 Washer 4 68 1343510 Vite TCEI M 6x14 Screw 4 69 1080190 OR Ø 2,90x1,78 O-Ring 1 70 1460140 Pistone superiore Upper piston 1 71 1269115 Prem.tubo det.+filtro Hose & filter 1 1 m Optional 72 1080401 Anello antiestr. Ring 1 73 1343450 Piattello molla Spring plate 1 74 1460190 Molla Spring 1 Cataforesi 75 1343000 Piattello molla Spring plate 1 76 1980640 Inserto manopola Knob insert 1 77 1060120 Dado M 6 Nut 1 78 392840 Grano M 6x16 Grub screw 1 79 1981780 Manopola Knob 1 80 1260780 Vite TCEI M 5x25 Screw 4 81 1463530 Cavo Cable 1 82 1340340 Cuscinetto 20x47x14 Bearing 1 83 1340320 Scudo posteriore Rear cover 1 84 1260760 Vite TCEI M 5x20 Screw 4 85 1260300 Ventola Fan 1 86 1340350 Anello tenuta Seal 1 87 1269100 Mors. di terra completo Earth connection 1 88 1340780 Guarniz. scatola interr. Switch-box gasket 1 89 1341830 Scatola morsettiera Terminal block box 1 90 1463530 Condensatore 40 µF Capacitor 40 µF 1 93 1261560 Vite autof. 3,9x16 Screw 4 94 1342040 Coprivent. ad incastro Fan cowling 1 95 1341840 Piede Base 2 96 320350 Vite TE M 6x12 Screw 4 97 1344340 Fascetta Clamp 1 98 1260810 Vite TCTC M 4x10 Screw 1 99 44026 Motore El. motor 1 101 1340480 Scatola interruttore Switch box 1 102 1340660 Passacavo Ø 10 Gland 1 103 1340650 Passacavo Ø 6,5 Gland 1 104 1340640 Pressacavo Gland 2 105 2605 Raccordo aspirazione Suction fitting 1 106 1340480 Scatola morsettiera Terminal block box 1 107 1341140 Guarnizione Gasket 1 108 1341221 Interruttore 8A Switch 8A 1 SIMBOLOGIA - SYMBOLS GB TORQUE WRENCH SETTINGS The screw code 680700 is tightened to 1 Nm (0,1 kgm). The screws code 850670 are tightened to 10 Nm (1 kgm). The screws code 881470 are tightened to 10 Nm (1 kgm). The screws code 1260760 are tightened to 3 Nm (0,3 kgm). The screws code 1260780 for side cap are tightened to 5 Nm (0,5 kgm), for body are tightened to 3 Nm (0,3 kgm). The screws code 1343510 are tightened to 10 Nm (1 kgm). LUBRICATION Before starting the pump, check the correct oil level in the carter. Kg 0,11 of "SAE 30W " is to be used. Change the oil after the first 50 working hours and then after every 500 working hours. F COUPLES DE SERRAGE Vis code 680700 doit être serrée à 1 Nm (0,1 kgm). Vis code 850670 doivent être serrées à 10 Nm (1 kgm). Vis code 881470 doivent être serrées à 10 Nm (1 kgm). Vis code 1260760 doivent être serrées à 3 Nm (0,3 kgm). Vis code 1260780 pour couvercle latéral doivent être serrées à 5 Nm (0,5 kgm), pour corps doivent être serrées à 3 Nm (0,3 kgm). Vis code 1343510 doivent être serrées à 10 Nm (1 kgm). LUBRIFICATION Avant la mise en service de la pompe s'assurer que l'huile dans le carter soit à son juste niveau. L'huile à utiliser est "SAE 30 W", quantité 0,11 kg. Changer l'huile aprés les premières 50 heures de fonctionnement et succesivement toutes les 500 heures de travail. D ANZUGSMOMENTE Schraube Kode 680700 mit 1 Nm (0,1 kgm) befestigen. Schrauben Kode 850670 mit 10 Nm (1 kgm) befestigen. Schrauben Kode 881470 mit 10 Nm (1 kgm) befestigen. Schrauben Kode 1260760 mit 3 Nm (0,3 kgm) befestigen. Schrauben Kode 1260780 für seitlichen Deckel werden mit 5 Nm (0,5 kgm) befestigen, und für Körper werder mit 3 Nm (0,3 kgm) befestigen. Schrauben Kode 1343510 mit 10 Nm (1 kgm) befestigen. SCHMIERUNG Vor der Inbetriebnahme der Pumpe Ölstand im Kurbelgehäuse überprüfen. Zur Ölfüllung 0,11 kg "SAE 30W" verwenden. Ölwechsel nach den ersten 50 Betriebsstunden und dann alle 500 Betriebsstunden vornehmen. E PARES DE TORSION Tornillo código 680700: cerrar con 1 Nm (0,1 kgm). Tornillos código 850670: cerrar con 10 Nm (1 kgm). Tornillos código 881470: cerrar con 10 Nm (1 kgm). Tornillos código 1260760: cerrar con 3 Nm (0,3 kgm). Tornillos código 1260780: por tapa lateral cerrar con 5 Nm (0,5 kgm) y por cuerpo cerrar con 3 Nm (0,3 kgm) Tornillos código 1343510: cerrar con 10 Nm (1 kgm) LUBRICACION Antes de poner en funcionamiento la bomba asegurarse que el nivel de aceite en el carter sea justo. El aceite que debe utilisarse es "SAE 30W" en la cantidad de 0,11 kg. Sustituir el aceite despuès de las primeras 50 horas de funcionamiento y sucesivamente cada 500 horas de trabajo. I COPPIE DI SERRAGGIO Vite cod. 680700 va serrata con 1 Nm (0,1 kgm). Viti cod. 850670 vanno serrate con 10 Nm (1 kgm). Viti cod. 881470 vanno serrate con 10 Nm (1 kgm). Viti cod. 1260760 vanno serrate con 3 Nm (0,3 kgm). Viti cod. 1260780 per coperchio laterale vanno serrate con 5 Nm (0,5 kgm), per corpo serrate con 3 Nm (0,3 kgm). Viti cod. 1343510 vanno serrate con 10 Nm (1 kgm). LUBRIFICAZIONE Prima dell'avviamento della pompa assicurarsi che l'olio nel carter sia al giusto livello. L'olio da usare è "SAE 3W0" nella quantità di 0,11 kg. Sostituire l'olio dopo le prime 50 ore di funzionamento e successivamente ogni 500 ore di lavoro. DIMENSIONS / DIMENSIONES / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES / DIMENSIONI 5 . 422 3 31 5 . 1 x 2 2 M 5 . 2 9 ) T E L T U O ( ) M ( G " 4 / 3 ø ) T EL NI ( 1 2 340 ON OFF 5 . 28 79 59 L I O 215.5 68.5 114 108 8 9 160 61 55 ø10 N 2 fori 70

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Black & Decker Black&Decker Vacuum NV4820CN, homeappliance

Download! NV2410N NV2420N NV3610N NV3620N NV4820N NV4820CN NW3620N NW4820N ACE 2 BDF 3 GHI 4 ENGLISH (Original instructions) Int...